|   | 
    
Preambula
	JEHO VELIČENSTVO KRÁĽ BELGIČANOV, JEJ VELIČENSTVO KRÁĽOVNÁ DÁNSKA, PREZIDENT SPOLKOVEJ
	REPUBLIKY NEMECKO, PREZIDENT HELÉNSKEJ REPUBLIKY, JEHO VELIČENSTVO KRÁĽ ŠPANIELSKA, PREZIDENT
	FRANCÚZSKEJ REPUBLIKY, PREZIDENT ÍRSKA, PREZIDENT TALIANSKEJ REPUBLIKY, JEHO KRÁĽOVSKÁ VÝSOSŤ
	VEĽKOVOJVODA LUXEMBURSKA, JEJ VELIČENSTVO KRÁĽOVNÁ HOLANDSKA, PREZIDENT PORTUGALSKEJ
	REPUBLIKY, JEJ VELIČENSTVO KRÁĽOVNÁ SPOJENÉHO KRÁĽOVSTVA VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA  (1) ,
 
	ODHODLANÍ pozdvihnúť na novú úroveň procesy európskej integrácie, ktoré sa začali založením Európskych 
	spoločenstiev,
	 
	ČERPAJÚC inšpiráciu z kultúrneho, náboženského a humanistického dedičstva Európy, z ktorého sa vyvinuli 
	univerzálne hodnoty nezrušiteľných a nescudziteľných práv ľudskej bytosti, slobody, demokracie, rovnosti a 
	právneho štátu,
	 
	PRIPOMÍNAJÚC SI historický význam skoncovania s rozdelením európskeho kontinentu a potrebu	vytvoriť 
	pevné základy pre budovanie budúcej Európy,
	 
	POTVRDZUJÚC oddanosť princípom slobody, demokracie, rešpektovania ľudských práv a základných	slobôd a 
	právneho štátu,
	 
	POTVRDZUJÚC svoju oddanosť základným sociálnym právam tak, ako sú vymedzené v Európskej	sociálnej 
	charte podpísanej 18. októbra 1961 v Turíne a v Charte základných sociálnych práv	pracovníkov spoločenstva 
	z roku 1989,
	 
	ŽELAJÚC SI prehĺbiť solidaritu medzi národmi pri rešpektovaní národnej histórie, kultúry a tradícií,
	 
	ŽELAJÚC SI ďalej posilňovať demokraciu a účinné fungovanie orgánov, aby v jednotnom inštitucionálnom rámci 
	mohli lepšie plniť úlohy, ktorými sú poverené,
	 
	ODHODLANÍ dosiahnuť posilnenie a zblíženie ekonomík a zaviesť hospodársku a menovú úniu	vrátane jednotnej 
	a stabilnej meny v súlade s ustanoveniami tejto zmluvy a Zmluvy o fungovaní	Európskej únie,
	 
	ROZHODNUTÍ podporovať hospodársky a sociálny pokrok svojich národov so zreteľom na zásady	trvalo udržateľného 
	rozvoja a v rámci fungovania vnútorného trhu a posilnenia súdržnosti a ochrany	životného prostredia a uskutočňovať 
	politiku tak, aby bol rozvoj hospodárskej integrácie sprevádzaný	súčasným pokrokom v iných oblastiach,
	 
	ODHODLANÍ zaviesť spoločné občianstvo pre všetkých štátnych príslušníkov jednotlivých členských krajín,
	 
	ROZHODNUTÍ uskutočňovať spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku vrátane postupného utvárania spoločnej 
	obrannej politiky, ktorá by mohla viesť v súlade s ustanoveniami článku 42	k spoločnej obrane, čím sa upevní 
	európska identita a nezávislosť v záujme posilnenia mieru,	bezpečnosti a pokroku v Európe a vo svete,
	 
	ROZHODNUTÍ uľahčiť voľný pohyb osôb a pritom zaručiť bezpečnosť svojich národov utvorením	priestoru slobody, 
	bezpečnosti a práva v súlade a ustanoveniami tejto zmluvy a Zmluvy o fungovaní	Európskej únie,
	 
	ODHODLANÍ pokračovať v procese čoraz užšieho spojenectva medzi národmi Európy, v ktorom sa v súlade s princípmi 
	subsidiarity prijímajú rozhodnutia čo najbližšie k občanovi,
	 
	BERÚC DO ÚVAHY ďalšie etapy, ktoré treba dosiahnuť v záujme rozvoja európskej integrácie,
	 
	PRIJALI rozhodnutie založiť Európsku úniu a na tento účel boli menovaní títo splnomocnení zástupcovia za:
	 
	(zoznam splnomocnených zástupcov nie je reprodukovaný)
	 
	KTORÍ sa po výmene svojich plných mocí, formálne uznaných za správne a náležité, dohodli takto:
 
 
	 (1)  Odvtedy sa stali členmi Európskej únie Bulharská republika, 
	Česká republika, Estónska republika, Cyperská republika, Lotyšská republika, Litovská republika, Maďarská republika, 
	Maltská republika, Rakúska republika, Poľská republika, Rumunsko, Slovinská republika, Slovenská republika, Fínska 
	republika a Švédske kráľovstvo.
 
HLAVA I
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
Článok 1
 
(pôvodný článok 1 ZEU) (1)
 
	Touto zmluvou VYSOKÉ ZMLUVNÉ STRANY zakladajú medzi sebou EURÓPSKU ÚNIU (ďalej len „Únia“), na ktorú členské 
	štáty preniesli právomoci na dosiahnutie spoločných cieľov. 
 
	Táto zmluva predstavuje novú etapu v procese utvárania čoraz užšieho spojenectva medzi národmi Európy, v ktorom sa 
	prijímajú rozhodnutia čo najotvorenejšie a čo najbližšie k občanovi.
 
	Únia je založená na tejto zmluve a na Zmluve o fungovaní Európskej únie (ďalej len „zmluvy“). Tieto dve zmluvy majú rovnakú 
	právnu silu. Únia nahrádza Európske spoločenstvo a je jeho právnym nástupcom.
 
Odkazy, úplné znenie
	
 
	
 	
 | 
      |